22 Comments On Bad Engrish at the Education Expo
lol aiyak speeling polise in kennyasia.com.. my engred also impeccabel one.. how :(
Posted by: MunKit at 08 March 2005 12:11 PM
LOL LOL LOL!
Posted by: Shan at 08 March 2005 1:30 PM
wah...engerish so powderful ah..!!!!!!!we BTC mah..(bo tak chek)..:P
Posted by: Kher Ying at 08 March 2005 3:44 PM
Haha! Lang for sale! XD
Posted by: applegal at 08 March 2005 5:23 PM
*Roll eyes* ...
Posted by: louyau-mike at 08 March 2005 5:29 PM
I thought you were gonna talk about how you discovered a human vendor (one who sells humans, not one who is human) in Kuching. But I really like the MC Hammer. I'm going to have that song stuck in my head all day liao!
Posted by: Hsin at 08 March 2005 9:46 PM
aiyoyo.....wats wlong wif ppl punya engrish har?? funnies funnies.
anyway, im a big fan of broken english. i love when ppl start to talk english in an unfluent slang. but i can see dat they are willing to learn to talk more for better improvement. not only asian, even some ang moh speaks english haltingly. some even dont know how to speak at all.
muka org putih tapi sik pandei cakap bahasa org putih. lol!
shocked me. b4 i read this entry, de sign lang for sell in chinese really shocked me to death. i tot they really sell people. creeeepy.
Posted by: ThunderFoxy at 09 March 2005 12:14 AM
Depends on where the caucasians are from. Most Europeans only speak their mother tongue well, but not English. A lot of local Australians I've met whilst I was in Perth can speak English pretty good, but can't write it well.
I used to work part-time with this 30+ year old funny guy Michael, who always asked me how certain words are spelt when he's writing stuff. He was kinda ashamed that he had to ask someone who speaks English as a second language for help. Yet he would joke about it, "I speak English as a second language too! My first language is Gibberish. Angijoprogjawre!"
So I asked him how he gets help when I'm not around. "Easy." he said "I just use the spellchecker in Microsoft Word!"
Posted by: Kenny Sia at 09 March 2005 1:01 AM
too bad tak ada prop functions here, otherwise i'd just flood you with them. heheh. eh the link to my page isn't working. what page is tht anyway?
quizze - french maybe? LOL.
eh. go take picture of red tea road's menu, pretty horrid too the last time i went. UH. third mile one. and the one in town has signs written in abominable english on their glass doors.
so the amusing. *wink*
Posted by: kimm at 09 March 2005 3:23 PM
i suppose they meant "breakdown"? but still, it's not very appropriate~ hehe
Posted by: yijin at 07 May 2005 6:01 AM
as long as it gets the message thru i guess ... better than "lift breaking down"
easiest "SPOILT".... save ink!!!
Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 25 September 2005 6:47 PM
wahahahahahahahah.....these ppl's england very da poWWWDERFOOLLL....hahaha
Posted by: jian at 15 December 2005 2:07 PM
wahahahahahahahah.....these ppl's england very da poWWWDERFOOLLL....hahaha
Posted by: jian at 15 December 2005 2:08 PM
i visited Langkawi last year with my family and i was at the harbour... and i realised something... TAKSI here... [snickers]... even they can't spell good english (TAXI) AND malay (TEKSI)... LOL
Posted by: VaL at 23 January 2006 2:03 AM
you are one crazy dude kenny, how did u think of putting MC hammer beside the lift? really lighten up a dark day for me, thanks!
Posted by: michael at 11 April 2006 10:28 PM
Malaysians rock....we are too funny....
Posted by: KEVIN at 08 June 2006 7:47 AM
i only go there to collect a lot of recycled paper so that i can use it for writing purposes...
after i'm done with it ...
i recycle . . .
ahhhhhhhh . . .what a life ! ! !
Posted by: benjamin and yus at 30 June 2006 12:56 PM
i know this comment comes in a little late...
ya, i also suppose they meant breakdown. Isnt it correct if the message was "breakdown of lift"?
Posted by: felis~domestica at 17 October 2006 8:29 PM
"breakdown of lift" isn't right either. they should've just put "Broken Lift".
Posted by: Vera at 12 April 2007 3:08 AM
hey kenny, funny posts...despite all malaysian english errors, malaysians still fair sooooo much better in english than the ppl in china....taiwan can be just as bad....they r doing direct translation from chinese to english, hence the really bad english
Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 27 September 2007 12:13 AM
owh man...owh man...wat de heaven is this?
i lurve ur reviews on everything that cud be ignored by most of us everyday.
SO DAMN FUNNY...btw, i'm new here in ur blog page....and ryt now i'm in the library trying to tahan my laugh so that i won't burst out. so hard to tahan ketawa here leh...even leng chai sitting beside me oso edi hairan with me... now i have to laugh a la silent movie. well...u noe....u laugh but no sound punya!!
u r from kch ryt?well...i'm from bau, studying in kl. ur blog is juz lyk a cure for my homesickness (got that word meh?). engrish...engrish...
Posted by: -winter- at 04 January 2008 1:03 PM
komon! malaisien speek goot england dhen singgapolean leh. our england is dumn powderful oki!
Posted by: sic-ko man at 27 September 2008 6:10 PM