« A New Hobby | Main | Gila Gila Galabiyya »


12 April 2007

Short Talk:

McDonald's in Egypt has plasma screens, free WiFi internet and they play kickass chill out music from Cafe Del Mar. On top of that, they serve McARABIA BURGER! What kinda name is McArabia Burger?!

If McDonald's back home is as good as they are over here, I'm so gonna stuff myself McSilly and become so McFat.


If Egyptians Speak Cantonese

What is it with popular tourist spots and lousy names?

I thought Thailand's "Similan Island" has the worst name ever for a tourist spot.

Obviously, I was wrong.

Kenny: "Taxi! Taxi!"

Egyptian Taxi Driver: "Hello my friend. Where you want to go?"

Kenny: "NIAMAH BAY!"


:: Posted by Kenny at 1:21 AM | Link | Facebook It
:: Categorised as 'Egypt'

117 Comments:

haha

Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 12 April 2007 1:26 AM | Link to comment

1st commment...Ni ma ma bay!lol

Posted by: wickedghost at 12 April 2007 1:26 AM | Link to comment

ni-ah-ma-beh? omG.. Hahaha.. What does it mean anyway? any idea?

Posted by: Rose at 12 April 2007 1:29 AM | Link to comment

is it like na-beh? lol

Posted by: whee at 12 April 2007 1:29 AM | Link to comment

Hahaha... Very funny. What were you doing going to NIAMAH BAY? Wakakakaka...

Whats there anyway?

Posted by: maggot at 12 April 2007 1:30 AM | Link to comment

hahaha.....funny name

Posted by: joshua at 12 April 2007 1:30 AM | Link to comment

niamah means ur grandmother....btw...singapore's mac also got plasma screen and free wifi mah...

Posted by: hello at 12 April 2007 1:31 AM | Link to comment

wooohooo...i'm fast...
and i dont understand the meaning too...wad does ni amah bay means? bay means wad???

Posted by: bjk at 12 April 2007 1:37 AM | Link to comment

hahahahaha
cant stop laughing
hey kenny r u going to blog more bout ur egypt trip?
really hope you will
egypt is one of my most fav country in the world

Posted by: yumi at 12 April 2007 1:39 AM | Link to comment

A more pressing question is "What's in a McArabia burger?"

Posted by: Gette at 12 April 2007 2:01 AM | Link to comment

Ne'ama Bay, hahaha. If only the Egyptians knew.

Posted by: Wayne at 12 April 2007 2:02 AM | Link to comment

good one!

Posted by: michael at 12 April 2007 2:06 AM | Link to comment

amusing... kenny's post is so gud tat it need lesser words n more visitors than tat retard self-obssesed sia sueh....

Posted by: Dude at 12 April 2007 2:08 AM | Link to comment

Is "niamah" cantonese?

Posted by: Yien Bin at 12 April 2007 2:17 AM | Link to comment

Ne'-a-ma/Ni-a-mah is directly translated to "your mother" in Hokkien. The "bay" bit doesn't really make much sense though (at least to me =P).

Wonder if there's a Ne'-a-pa/Ni-a-pa somewhere in Egypt?

Posted by: Little Ray at 12 April 2007 2:40 AM | Link to comment

There are plasma tvs and wireless internet in Singapore's Mcdonalds' too but I find the plasma tvs annoying because they show Mcdonalds' ads half the time and I'm really not lovin' it.

Posted by: Vera at 12 April 2007 3:08 AM | Link to comment

LOL!!!

The foreigners might be laughing at the names of our places too~

Foreigner: Exciuuuz me Sir, can yeew helpu me, I'm lost.

Kenny: My pleasure! Where do you want to go?

Foreigner: *pointing "Kuala Lumpur" on the map* Kua-Lu-Lam-Par~

Posted by: rycerain at 12 April 2007 4:45 AM | Link to comment

"Ne'-a-ma/Ni-a-mah is directly translated to "your mother" in Hokkien."

yeah but it is like in a vulgar way...

Posted by: Sugar at 12 April 2007 6:36 AM | Link to comment

Nice place and a nice name too. :D

Posted by: yongkailoon at 12 April 2007 6:54 AM | Link to comment

ooh i'm so glad to see you posting up to keep us entertained the 1st thing i wake up in the morning: i had one of the worst dreams in years in the whee hours of the morning, dreaming that our beloved kenny was.. you know. it scared the shit out of me, and the 1st thing i wanted to do once i managed to open my eyes was to check out if you're still well and safe.

anyway, since i've spoken out about the dream, it will not come true anymore, phew.. so you take good care of yourself and be back home safe ya!

Hugs,
t-juan

Posted by: t-juan at 12 April 2007 7:07 AM | Link to comment

Check out our beloved Kenny Sia trying out yoga in http://theyogainstructordiaries.blogspot.com.

:D

Posted by: The Yoga Instructor at 12 April 2007 8:16 AM | Link to comment

you always making funny of people and their culture/language. do you think your language is perfect and non-laughable? sometimes you need to be more sensitive. there WILL be a time that you, yes, that means yourself, will be EMBARRASSED in front of people.... a lot of people...

Posted by: kari at 12 April 2007 8:38 AM | Link to comment

haha! good post. both ne'ama and kuala lumpur(kua lu lam par) is great Haha..
so next time if somebody mess with me then i can ask him go to visit ne'ama bay!
then if ppl stare at me, i'll tell him "kua kua kua.., kuala lumpur"

Posted by: Agnes at 12 April 2007 8:41 AM | Link to comment

pat teoh would love this, gonna sent him link to this blog

Posted by: eantautjk at 12 April 2007 8:54 AM | Link to comment

Hahahaha funny as usual.........Nia Mah Bay..........lolx...........you just manage to find places with vulgar names dont you Kenny.......hahha, anyways enjoy your trip to NIA MAH BAY and do tell us whats its attraction there......^^

Posted by: Alexia at 12 April 2007 9:10 AM | Link to comment

Me believe Na'ama Bay is somewhere in Sinai. Is the dolphin whom you can swim with still there?

Posted by: Miss Loi at 12 April 2007 9:45 AM | Link to comment

hahahahah...quite funny this one! :)

Posted by: charmayne at 12 April 2007 10:11 AM | Link to comment

yea it seems like your always find places with funny names

Posted by: simmy at 12 April 2007 10:12 AM | Link to comment

omg, I am traumatized. lol

Posted by: Diane at 12 April 2007 10:30 AM | Link to comment

WOAH!!! REALLY GO PLACE WITH 'FUNNY' NAME TO US.

Posted by: HORNY ANG MOH at 12 April 2007 10:41 AM | Link to comment

HAHAHA.. Ni-a-mah = your mom/gramma is it?
then the Bay could also means the bye in c*** b** lor i think.
Similan already so funny then there comes the Niamah bay

Posted by: dol at 12 April 2007 11:33 AM | Link to comment

LOLOL! Beh tahan nah!

Posted by: Taiko at 12 April 2007 11:53 AM | Link to comment

...niamah is your mother in Cantonese laaa..

lol.but SIMILAN ISLAND is still funnier.

=p

Posted by: daphne at 12 April 2007 12:21 PM | Link to comment

MacDonald's in Singapore also got plasma screens and free WiFi. But no Cafe Del Mar music and MacArabia though.

Posted by: kormmandos at 12 April 2007 12:28 PM | Link to comment

Kennysia,

there is another worse case

READ THIS PAGE :

http://en.wikipedia.org/wiki/Fucking

it is more interesting than KNNCCB Bay
LOL

Posted by: Chillmaster at 12 April 2007 12:36 PM | Link to comment

wahaha soo soo funny

Posted by: steve at 12 April 2007 12:38 PM | Link to comment

alamak -_-" dat is stupoks man. *shake shake*

Posted by: coconutgirl at 12 April 2007 1:01 PM | Link to comment

hokkien, you mean.

Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 12 April 2007 1:13 PM | Link to comment

i thought niama is hokkien?!

Posted by: Alexallied at 12 April 2007 1:15 PM | Link to comment

Niamah is your mother in Cantonese lah~
Similan is Hokkien lol~ Meaning, what lan?

Posted by: Aaron@AxiaL at 12 April 2007 1:58 PM | Link to comment

Wahahahahaha~!!!

"Your mother's bay~!!!"

OMG~!!! XD XD XD

Posted by: julian sabah at 12 April 2007 2:03 PM | Link to comment


Ne'ama Bay....

iNto Hokkien....

Ni Amah Eh (add chicken here)Beh....?

Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 12 April 2007 2:11 PM | Link to comment

from Arabic font, i can read that Ne'ama spell like 'Nikmat' ... Pantai Nikmat ... like that la..

Posted by: mohdismail at 12 April 2007 2:52 PM | Link to comment

dunno dun simply translate.

niama = your mom (in cantonese)

Posted by: xzz at 12 April 2007 4:01 PM | Link to comment

hahahahaha.... funny la u..

So I wonder what will you do in "ur mother"'s bay???

Posted by: piggygrace at 12 April 2007 4:25 PM | Link to comment

R u watching Grey's Anatomy????

"If McDonald's back home is as good as they are over here, I'm so gonna stuff myself McSilly and become so McFat."

Makes me think of McDreamy and McSteamy knocking themself 'McSilly'. lol

Posted by: KuchikiRukia at 12 April 2007 4:33 PM | Link to comment

doh!! typo. themselves, not themself. btw, u should consider an edit key to our comments, just in case we regret for for for for not spell spell spell checking. ;)

Posted by: KuchikiRukia at 12 April 2007 4:34 PM | Link to comment

OMG !
that is so bloody funny leh !
what the ever are you talking about leh !
that is wan funny joke !

Posted by: benjamin and yus at 12 April 2007 4:36 PM | Link to comment

watlao eh u ppl...non of u get it right la...

it's cantonese...naimah means 'tit mum' in direct translation...also means someone who breast feeds a child la....


naimah does not have to b the child's mum....cus not every woman has much milk....

get it now? ppl....naimah= tit mum

Posted by: bruce84 at 12 April 2007 4:53 PM | Link to comment

oh NIAMAH!!... :P

did you saw alot of MAH MAH there?

Posted by: tom at 12 April 2007 5:12 PM | Link to comment

Yup, Ne'ama (pronounced nick-muh) means 'Pleasure'. Pleasure Bay, literally. :)

That ' in Ne'ama doesn't mean you need to separate it in between letters. It simply connotates that you need to pronounce it with an 'eek'. The 'a' is more like a silent 'a'.

Such is the language of the Arabs...

Posted by: kyle at 12 April 2007 5:17 PM | Link to comment

Before u proceed with ur post saying ur language is better than other races...learn how to read in arabic language. obviously im ur fan but..since u start making a jokes on others cultures...i think u are less IQ then most of us.

The correct spelling is NIK'MAH meaning pleasure. As i saw other reader give the same meaning. Arabic government allowed outsiders like Kennysia to enjoy their beach or bay..but not expecting to laugh to their respective name. I dont know what Kuching town in their languages means..maybe 'suck ur own dick?'....

Posted by: kennysia fool? at 12 April 2007 5:32 PM | Link to comment

hahahaha...hilarious shit

Posted by: WilsonC at 12 April 2007 5:33 PM | Link to comment

LOL! *fall off from my chair*

Similan + Nia ma bay....

Started reading not long ago.
Its "entertaining".. keep up the good work

Peace out!

Posted by: eRwin at 12 April 2007 5:33 PM | Link to comment

haha...they care about ppl's mom ...
nice 1 Kenny..!
btw, "your's mom bay"
juz for ppl mother go only?
haha

Posted by: lek at 12 April 2007 6:21 PM | Link to comment

for that nagative fools,
if you think ppl is races,
then u better behave ur self,
what you try to express at the end of ur sentence?
aren't you also 1 of the pitiful lifeform?
not all the humanrace know how to read arabic word.that word in "malay" spelling form different sound that similiar to one of the rude word for other language!....sad to hear

Posted by: fool's at 12 April 2007 6:29 PM | Link to comment

Thats not Cantonese its Hokkien

Posted by: Ornehx at 12 April 2007 7:13 PM | Link to comment

To all you dick heads out there, Get a Life! There are lots of things that sound funny in another language. It doesn't mean that someone is being offensive or racist.

And for the rest of the other readers, you don't have to go too far to find places with funny names. Case in point, Similajau National Park in Bintulu. Doesn't that sounds like si mi la(n) j(i)au? Hahahaha....

Posted by: KanataKuchingLung at 12 April 2007 8:23 PM | Link to comment

who the fuck cares if singaporean mcd has wifi and plasma tv too??
kiasu is it? must tell the world your mcd cant lose to egypt's?

Posted by: agu at 12 April 2007 8:25 PM | Link to comment

if they cannot speak, y kenny u don't teach them le?

Posted by: Sasuke at 12 April 2007 8:42 PM | Link to comment

your grandma's a horse?

Posted by: ronlim at 12 April 2007 9:46 PM | Link to comment

Haha... funny~

Posted by: Senel at 12 April 2007 10:21 PM | Link to comment

If you still can't figure out what it means...

Go ask a cantonese guy....

NIA-MA = literally means "Your Mom"
SI-MI-LAN = literally means "What The F**K"

Posted by: Zhenyeh at 12 April 2007 11:11 PM | Link to comment

Hey, I thought I know Cantonese pretty well..... How come SI-MI-LAN == "What the F**K"?

Ahhhh, don't get it! Someone out there please tell me!

Posted by: hee at 12 April 2007 11:19 PM | Link to comment

And to the lowlife, whoever that is: We don't care what the Arabic says, all we see is "Ne'ama". That's all we care. And I am sure no English speaker will pronounce it "Nikmat" anyway. If you care so much, contact the Egyptian government and ask them to change the name to "Nikmat" then. I am sure they will be happy to entertain your request.

Posted by: HEE at 12 April 2007 11:23 PM | Link to comment

so cute of you. LOL

Posted by: smile at 12 April 2007 11:32 PM | Link to comment

Haha, very funny... :D

Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 12 April 2007 11:33 PM | Link to comment

Haha, very funny... :D
I didn't know I'm A Chicken With No Name

Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 12 April 2007 11:36 PM | Link to comment

>.>;; I wonder how one could think about the "similan" stuff..

Posted by: Seizhin at 13 April 2007 12:03 AM | Link to comment

that is nikmat bay actually.I know arabic.Ne'ama = nikmat.The word 'Ain' or 'nun''waw''ain' =

nik or ne'ama .And 'mim''alif''ha' = mah or ma


or the meaning is Pantai Nikmat or Nea'ma Bay.Nice one la Kenny.Thumbs up.

Posted by: Use your brain at 13 April 2007 12:16 AM | Link to comment


kekekeke year 1999 when I was at Bahrain, I visited one of the local market named

"LU LU Market" :)

Posted by: leecs at 13 April 2007 12:28 AM | Link to comment

Wrong!

Niamah is Hakka!

Nia=your Mah=grandmother

Hokkien : Your=lu eh Grandmother= ah ma


Right?

Posted by: Kuchingite27 at 13 April 2007 1:21 AM | Link to comment

It's amother funny post. To the readers out there don't take Kenny's joke seriously lahh. Cannot take a joke mehh?? Y so sensi??? huh? =p jk jk

Posted by: Yin at 13 April 2007 1:39 AM | Link to comment

Ah, my mistake. "Ni" is definitely not Hokkien. Well, I don't know anymore. Some say it's Cantonese, some Hokkien, and one say it's Hakka. Whatever dialect it's from, one thing's for sure; it means your mother. =P

*presses*

Posted by: Little Ray at 13 April 2007 1:53 AM | Link to comment

its like canton's 'lei lou mou'

Posted by: johnny at 13 April 2007 3:14 AM | Link to comment

Neema Bay ? you wento Sharm El Sheikh ar?
I was in snorkelling in Hurghada few months ago.
the water is too cold. stupid is winter.
but i don`t think it is a better place to be.Indeed malaysia got better diving sites such as Redang lor~.
where else had u been in Egypt ?

Posted by: Dodo at 13 April 2007 4:01 AM | Link to comment

wahahahahha...!!!
NIAMAHBAY!! LOL

Posted by: j0vanna at 13 April 2007 5:33 AM | Link to comment

it s hilarious how even the chinese dialect speakers in Msia and Spore can not understand Kenny s rather straightforward take on the "Ne'ama" joke? i guess fewer people come in conatct with cantonese than i once thought.

Posted by: MasculinEndings at 13 April 2007 9:11 AM | Link to comment

it is like this

niama = your mum (in cantonese)

similan = wat the fcxk (in hokkien)

Posted by: zz at 13 April 2007 12:14 PM | Link to comment

WAT IS KNNCCB?

Posted by: HARD GAY at 13 April 2007 12:15 PM | Link to comment

Niamah is in Hkkien. Lei geh ah ma is in Cantonese.

Posted by: melc at 13 April 2007 12:50 PM | Link to comment

God... languages really make people misunderstood sometimes.. Like the la kia that marry Chinese her... Also made lots of mistake in their speaking.

Posted by: B3NJ@M!N at 13 April 2007 1:21 PM | Link to comment

LOL..funny! Take more pictures of weird sounding places please. hahaha.

Posted by: Silver at 13 April 2007 2:48 PM | Link to comment

SIAMILAN I LAN? (Hokkien) LOL

Posted by: KN at 13 April 2007 3:42 PM | Link to comment

OMG!! It sounds like a bad word to me. Dun't u feel so??

Posted by: Kui San at 13 April 2007 4:33 PM | Link to comment

Niamah Poke-Gai Ham Gah Chan lah...

You people are really funny leh. Simple Cantonese also cannot understand? I thought people use this "Niamah" everyday...

Ask any KL or Ipoh guys and he/she would tell you what it means (don't go and ask those bananas la...they suck big time).

Posted by: Et. at 13 April 2007 5:51 PM | Link to comment

hahaha. what a gayass sign

Posted by: BITCH at 13 April 2007 9:07 PM | Link to comment

You laugh because you don't know arabic. Idiot

Posted by: Sanford at 13 April 2007 11:23 PM | Link to comment

to Sanford

You Don't laugh because you don't have a sence of humour. Hypocrite.

Posted by: Essien at 14 April 2007 12:49 AM | Link to comment

Kenny...stop posting this shit ass jokes. Its not funny. Please stop ur readers being stupid by debating this silly post. Try something with an intelligent & brilliant post ok?

Posted by: sperman at 14 April 2007 1:21 AM | Link to comment

we can laugh, as long as not too much and not insulting them. Or in other words, don't laugh in front of them. That is the purpose of jokes.^_^

But it is rude to say bad things about their language. The bad one is the translation from Arabic word to Roman word, not their language.
At least they have the 'effort' to write in Roman letter. Just imagine if all the signboard do not use Roman letter? I think that are more hilarious as tourist trying hard to explain where they want to go....O.o

by the way, sometimes they pronounce 'please' as 'blease', 'pick' as 'bick' as there is no consonant sound like 'p' in their arabic letter.=.=

Posted by: me at 14 April 2007 7:00 AM | Link to comment

i agree. its just coincidence that sometimes translation turn out to be one of the (bad) words u used everyday.

we r not laughing at their language or anything. it might not even pronounce the way u all had in mind after all.

no harm for a quick laugh.

Posted by: ahpoh at 14 April 2007 7:50 AM | Link to comment

Hi Kenny, 'Niamah' in foochow meaning 'your mother' lor.. do you know that we have a national park in Bintulu called SIMILAJAU? hmmm wonder how would you tell your friends if you are taking them to SIMILAJAU National Park...

Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 14 April 2007 8:12 AM | Link to comment

TO SPERMAN, KENNY IS NOT POSTING SOME SHIT ASS JOKES. THIS IS KENNY'S STYLE OF MAKING US(MAYB NOT U) LAUGH.

ARE U EXPECTING KENNY TO NOT BE KENNY SO THAT HE CAN KNNCCB?

Posted by: SPERMMAN at 14 April 2007 9:35 AM | Link to comment

lolx... this kinda sighnboard also can see through... Like that jialat lo, if kenny go europe there.~

Posted by: tm89 at 14 April 2007 10:59 AM | Link to comment

in kantonese means "pantat mak/nenek kau lah punya pantai"?is it?hahahahahaw ROFL.

Posted by: use your brain at 14 April 2007 12:32 PM | Link to comment

Kenny, ur blog so famous until ur readers even fight with each other...and u'd got defend. I kau tau u.

Posted by: Yourblogfan at 14 April 2007 12:32 PM | Link to comment

teluk mak kau

Posted by: use your brain at 14 April 2007 12:36 PM | Link to comment

OH, what a hilarious coincidence!! Haha.

Posted by: quaintmelody at 14 April 2007 1:17 PM | Link to comment

Good one there.
Make my day... XD

Posted by: XD at 14 April 2007 1:29 PM | Link to comment

wahhh ... enjoy nampak!

have fun yar

Posted by: uncle sha at 14 April 2007 2:25 PM | Link to comment

poor HARD GAY, no1 seems 2 reply his curiousity 2wards the phrase KNNCCB
it means "Throw ur mother's old shoe" in hokkian(?) dialect
(direct tranlate the phrase into cantonese)

to those f- retard dat dun have the sense of humour & over sensitivity 2 visit kennysia.com, dun read ..... (btw, thats what kennysia.com famous for, ie bringing laughter 2 ppl who posess sense of humour) like me, n all other kennysians

Posted by: scleang at 14 April 2007 4:32 PM | Link to comment

THANKS A LOT SCLEANG! LIMBEH SALUTE U!! HOO~!!!!!!!!!!! KNNCCB, HOOO~!!!!!!!!!!!!!

Posted by: HARD GAY at 14 April 2007 5:50 PM | Link to comment

SCLEANG IS RITE!! This is how Kenny make us laugh until our nuts fall off. If anyone here think kenny is creating a shit ass joke that guy must be a male without nuts, bcoz he doesnt hav any nuts to fall off. And referring to HARD GAY, KNNCCB!!! HOO~!!!!!!!!!!

Posted by: SPERM MAN at 14 April 2007 5:54 PM | Link to comment

SIMILAN (wht the fcuk) are those kenny haters thinking? Do u understand what ppl loves kenny? T!u NE'AMA!!! KNNCCB!!

Posted by: rito at 14 April 2007 6:01 PM | Link to comment

I am waiting for a new update from you Kenny ! :D

Posted by: yongkailoon at 15 April 2007 9:18 AM | Link to comment

niamah is your mom in cantonese.

and niamah bay doesn't mean anything in cantonese.

i guess kenny u dun understand or speak cantonese. tat's y u found it funny.

Posted by: I'm A Chicken With No Name. BWAK BWAK BWAK! at 15 April 2007 11:57 AM | Link to comment

i believe the reason why he found it funny was because he understands cantonese.

Posted by: Ely at 15 April 2007 2:45 PM | Link to comment

Wuhahaha...Rock on Kenny!
Have fun in egyt!

Posted by: Myst3 at 15 April 2007 3:25 PM | Link to comment

oh my goodness it's so hillarious.... hahahahhaa.....

Posted by: kimfluttersby at 15 April 2007 9:34 PM | Link to comment

Nia Ma Hou Lan Pei.

Posted by: Sabrina at 17 April 2007 12:43 AM | Link to comment

ur mom horse?

Posted by: aaa at 17 April 2007 5:53 PM | Link to comment

Hahhaha.. tat's funny, i'm lovin'it!! My friend in US even customise his car number plate to "KANASAI"!!!

Posted by: Kenntha at 18 April 2007 1:14 PM | Link to comment

COol stuff visit my blog too http://www.igizmore.uni.cc

Posted by: IGIZMORE at 20 April 2007 8:14 PM | Link to comment

can post more on the attractions you been in there?

Posted by: vivi at 21 April 2007 1:20 AM | Link to comment

omfg niamah XD !!

Posted by: ashley at 05 May 2007 1:15 PM | Link to comment

'Niamah' literally means 'your mother' in Cantonese, not in Hokkien. It actually means 'fcuk', if you know what I mean. It's shortened from, but is still understood to mean 'tiu niamah', or 'fcuk you mother', but is actually the shortened, shortened version from the very vulgar 'tiu niamah ker chau hai', which means 'fcuk your mother's stinky oyster'. How the hell did this 'tit mother' come from?

Patrick explains what 'niamah' means ---> http://www.niamah.blogspot.com/

Posted by: latido at 02 June 2007 3:56 PM | Link to comment

Post a comment




Remember Me?

(you may use HTML tags for style)